Neretva, a cruel mistress !

Notre petite aventure à l’embouchure de la rivière Neretva est terminée. Nous sommes de retour à Zagreb, et les impressions de ce lieu magique où le grand fleuve rencontre la mer Adriatique d’un bleu profond sont encore vivaces dans nos esprits.

Dans toute la Croatie, il n’y a pas un endroit qui produit autant de spécimens de Bars, Tassergals et liches que celui-ci. Alors naturellement, ce fut le lieu que nous avons choisi pour le premier test SAKURA en mer Adriatique. Nous avons planifié et préparé ce voyage depuis des mois, mais à la veille de notre départ, les conditions météos sont passées de l’été à l’hiver… La chose la plus intelligente à faire aurait été de reporter ce séjour, mais nos espoirs étaient si hauts que nous ne pouvions y renoncer. Cette destination éveillait tellement d’envie en nous !

Pendant près de 5 jours nous allons pêcher quasi non-stop, en donnant le meilleur de nous-mêmes… Même dans ces situations impossibles nous avons prouvé que certains leurres font vraiment la différence.

Our little adventure at the mouth of the River Neretva is over. We are back in Zagreb. Impressions of this magical place where the mighty river meets the deep blue Adriatic sea still so vivid in our minds. In whole of Croatia, there is not a place which holds so many trophy specimens of seabass, bluefish and leerfish. So, naturally this was the place we chose for the first Adriatic Sakura test. We planned this trip for months yet all the preparation in the world couldn’t help us as on the eve of our departure, the weather simply switched from summer to winter. Smart thing would have been to postpone but we were so high with expectation that we passed the point of no return. Our destination was too strong a lure for fishing fanatics like us. Although we could almost smell our adventure’s ill fate as soon as we stepped out of the car, we pushed on and after almost five days of non-stop fishing we can say that we made the best of an impossible situation and proved that some lures can really raise the fish from the dead.

Leurres Sakura
Bar croate sur matériel Sakura
Thinking back, we can safely say that nothing went as planned. The weather should have been ideal, our local guides were supposed to lead us to the best fishing spots and we should have had a boat on our disposal to reach some special spots few have fished on. But the sudden weather change also brought the strong winds which peeled the skin of our faces and absolutely eliminated all those hot spots, bounding us to the shore at the same time as there was no way we could take the boat out. So we had to dig deep and find new spots of our own. Locals tried to help but were not very hopeful. Still, on the very first morning we had some good action using the Slit Shad in Sexy Shad color. Robert caught our very first fish, a nice little seabass, on the 10 cm Slit and we also got a couple of bites by bluefish, even on the smaller 7,5 cm one. Unfortunately, those ended in bitten off tails and snapped lines because the bluefish there are brutal predators and soft lures are no match for their strong teeth. So we switched to Najas and Pulsion poppers which got us a couple of nice attacks later in the day. Probably our largest fish hit the white Pulsion at the very mouth of the river. It is very wide at that point and the best way to fish is to simply let the popper float with the current, about a hundred meters away, and then start to retrieve slowly. On one such try, Marko had an incredibly strong attack from a huge leerfish which almost pulled the rod from his hand. It wasn’t a long fight as the fish managed to break loose but by the power of that strike, it was definitely the largest fish of the trip.

En y repensant, nous pouvons dire que rien ne s’est passé comme prévu. Le temps devait être  idéal, nos guides locaux étaient censés nous conduire sur les meilleurs spots du coin et nous devions avoir un bateau à disposition pour atteindre certains endroits spéciaux rarement pêchés…  Le changement soudain de temps a également été accompagné de vents violents, tellement violent que le sable qu’il emporte vous pèle la peau du visage à chaque bourrasque. Nous sommes obligés de nous abriter et de nous limiter aux endroits  »pêchables » sur les rives de l’embouchure… Nos rêves de pêche en bateau s’envolent !

Les locaux essayent de nous aider comme ils peuvent, mais ne sont pas très optimistes. Dés le premier matin, Robert capture son premier bar sur un Slit Shad 100 Sexy Shad, et nous aurons d’autres attaques de Tassergals qui ne se piqueront pas, même en diminuant nos tailles de Slit Shad jusqu’au 75 mm. Quand ce ne sont pas les queues de nos LS qu’ils taillent, ce sont nos bas de ligne qui font les frais de ce prédateur aux dents acérés! Donc, nous sommes ensuite passés au tour des Pulsion TR et Naja, qui nous ont procuré de bonnes sensations dans l’après midi. D’ailleurs le Pulsion TR en coloris Pearl White, nous a permis de toucher  »certainement » le plus gros poisson du séjour! A la sortie de la rivière dans la mer, l’estuaire est extrêmement large.

Pour prospecter un maximum d’eau, nous lançons nos poppers le plus loin possible avant de les laisser dériver avec le courant jusqu’à la distance souhaitée. De cette façon, Marko a eu une attaque d’une violence incroyable qui lui a presque arraché la canne des mains ! Cette liche (c’est en tout cas le coupable que nous avons désigné) a malheureusement cassé la ligne en plein rush…

Bar pris au Naja SakuraNeretva Sakura tripSakura fishing trip

As days went by, the winds grew even stronger and fishing at the mouth of the river was no longer possible. So we decided to explore the calmer coves and harbours trying our luck there. We had some good results using the Slit Finesse in Hasu color but the fish in those calm waters were very skittish and the strikes were few and weak. We tried to devise different ways to adapt and tried all the fishing techniques we knew but without result. No serious fish was caught until the last day when a parting gift to one of our local guides, Miro, proved well deserved. He used the large 14 cm Naja we gave him to catch a stunning 2 kg seabass on our last morning. Miro brought it to us for show just as we were packing and getting ready to take the long trip home. Sadly, we were out of time to try a few « last casts » that morning but this proved that on the River Neretva, large lures are the way to go. Everything there is oversized and stronger than anywhere else. I can safely say that there is no way you could catch such a seabass on a lure that big and loud anywhere in Croatia. It was a point we kinda proved the day before when Robert had a good strike on the new 14,5 cm Smart Minnow we got just before the trip. It was probably a large bluefish as it snapped the leader and swam away with the lure after only seconds of fighting. When thinking big surface lures, you usually think about bluefish and similar strong, brutal predators. Seabass is normally caught using finesse tactics so this trip had at least one interesting test result which caused us to rethink our bassing strategies. We also learned that their attacks on large, loud zaras are quite normal there which could explain our limited success with bluefish. Most probably, those would require lures near to 20 cm to get them going as we saw them attack mullet over that size while showing absolutely no interest in any lure we presented.

Les jours passent et le vents se renforce encore, rendant même la pêche dans l’estuaire impossible ! Nous décidons de tenter notre chance dans des criques et des ports abrités, qui s’avèrent de parfaits spots de repli.

Nous avons eu quelques suivis et de discrètes touches en utilisant les Slit Finesse en coloris Hasu. Dans ces eaux calmes et cristallines les poissons sont peu nombreux et vraiment capricieux ! Même en essayant de nouveaux montages et toutes les techniques que nous connaissons, nous n’aurons pas plus de résultat ! Jusqu’au dernier jour, où en cadeau d’adieu, notre guide local  »Miro » capture enfin un joli bar sur le Naja 145 que je lui avait donné.

Malheureusement, il est déjà l’heure de rentrer pour nous. Mais nous avons appris que sur l’estuaire de la rivière Neretva, les gros leurres sont les meilleurs ! Tout y est plus gros et plus fort que nulle part ailleurs dans le pays ! Nous en avions déjà fait l’expérience la veille, lorsque Robert a pris une énorme attaque au premier lancer avec son nouveau Smart Minnow 145F. Sauf qu’encore une fois, ce gros Tassergal sectionna le bas de ligne en plein combat… Pour la prochaine fois, nous garderons à l’esprit que la pêche finesse est synonyme de bar, alors que pour les Tassergals, liches et autres gros prédateurs il vaut mieux privilégier les gros poissons nageurs et leurres de surface. Au vu des attaques dans les bancs de mulets, de gros leurres de surface seront même à prévoir, car nos petits stickbaits n’ont connus aucun intérêt de la part de ces prédateurs.
Sakura croatian team recipeSakura croatian team recipesSakura croatian team cookersOne other thing we learned was that the bad weather we suffered had absolutely no influence on the squid population. We had some great fun catching squid. They were very eager to take various EGI type lures and if we concentrated on them completely, we could have caught dozens every night. Unfortunately, we had no Sakura lures to try with them but I am sure we will in the future. In any case, they provided us with a couple of very fine meals that our master chef Luka made out of almost nothing. The sea always provides if you know where to look…

Durant ce séjour, nous aurons aussi appris que le mauvais temps n’affecte absolument pas les calamars. Nous avons passé quelques moments très amusants à les pêcher. Si nous nous étions focalisés sur cette pêche, nous aurions vraiment pu cartonner. Malheureusement nous n’avions pas de turluttes SAKURA à essayer ;)

En tout cas, ces calamars nous ont fournis quelques très agréables repas préparés (avec presque rien) par notre chef Luka !

Luka is the best cookerSakura croatian friendsThere is no doubt we will visit this beautiful place again but in better conditions and with better „ear to the sea“ so to speak. This season has been a funny one in many ways and though normally fish would be very active this time of the year, it wasn’t the case. Water temperature is still relatively high and there is way too much natural food for the fish to be interested in lures in any way other than reaction strikes. Good thing we had some great lures with us that were able to do just that and when we return, our plan will be much, much different. One thing that will definitely not change is the positive attitude and great fun we had on account of that as this team was able to keep the spirits high even in the most difficult conditions. Bad weather, almost no sleep and inactive fish for nearly five full days would break many a wisherman… Us? Well, we decided to come back and soon!

Il ne fait aucun doute que nous allons visiter ce bel endroit à nouveau, mais dans de meilleures conditions  et avec une meilleure  »écoute de la mer » pour ainsi dire.

Cette saison a été étrange de bien des façons, alors qu’ a cette époque l’activité devrait être maximum, ce n’est toujours pas le cas. La température de l’eau est toujours élevée et la quantité de poisson fourrage est trop importante pour intéresser des carnassiers avec nos leurres, autrement que par des attaques réflexes. La bonne nouvelle c’est que nous avons trouver des leurres qui fonctionnent très bien pour ce genre de situation, et que nous saurons les exploités lorsque nous reviendrons.

Une chose ne devrait pas changer, c’est l’attitude positive et le grand plaisir que nous avons partagés avec cette équipe, ce malgré des conditions difficiles. Le mauvais temps, très peu de sommeil, des poissons quasiment inactifs pendant près de 5 jours auraient eu raison de bien des pêcheurs !

Nous ? Eh bien, nous avons décidé de revenir très vite !

Dario

Dario Rakovac