Il existe une multitude de techniques de pêche du black bass. Mais il y en a une particulièrement palpitante, il s’agit de la pêche en « wacky ». La pêche en wacky consiste à présenter un leurre souple, généralement un worm, dans son plus simple appareil. Retour sur quelques sessions bass sur le barrage de Mequinenza en Espagne, terrain de jeu idéal pour cette technique.

There are a multitude of black bass fishing techniques. But there is one particularly exciting, it is the « wacky » technique. Fishing in wacky consists of presenting a soft lure, usually a worm, in its simplest device. Back on some bass sessions on the Mequinenza lake in Spain!

le-wacky-est-une-technique-finesse-qui-permet-de-prendre-des-poissons-en-conditions-difficiles_1-min

Cette technique est redoutable à la fin du printemps et en été lorsque les black bass regagnent les zones peu profondes comme des pointes rocheuses peu immergées. Le montage est simple, il suffit de piquer un worm (imitation de ver de terre) en son milieu sur un hameçon simple dont la taille varie en fonction de la taille du leurre. Les hameçons Gamakatsu Worm 318 conviennent très bien. Si le poste est encombré, privilégiez les Worm 318 Weedless pour limiter les risques d’accrochage.
This technique is very efficient at the end of spring and in summer when black bass regain shallow areas like little submerged rocky points. The rig is simple, just stick a worm in the middle of a simple hook whose size varies depending on the size of the lure. The Gamakatsu Gama Worm 318 hooks are very suitable. If the workstation is congested, use Gama Worm 318 Weedless to reduce the risk of hanging.

 

canne-Trinis-Sakura-et-leurres-souples-Gary-Yamamoto-le-combo-ideal-pour-le-wack-worm_2-min

 C’est une technique qui se pratique essentiellement à vue. Une fois le poisson repéré, il faut lancer son leurre ni trop près du poisson car il pourrait être effrayé par la tombée du leurre, ni trop loin du poisson pour qu’il puisse le détecter. Il est quand même préférable de lancer assez loin de lui. Il est parfois impressionnant de voir à quelle distance il repère ses proies. Cette saison, j’utilise avec beaucoup de succès les Kut Tail Worm Gary Yamamoto mais aussi les Venum Tail Biwaa.
This technique is practiced mainly by sight. Once the fish is spotted, you have to throw your lure not so close but not so far as well. It is still better to throw away enough. It is sometimes impressive to see how far he finds his prey. This season, I use with great success the Kut Tail Worm Gary Yamamoto 4  » but also the Venum Tail Biwaa 5  »

 

Loic-de-la-Team-Sakura-avec-un-joli-bass-pris-au-wacky-worm_3-min

Parfois les conditions ne permettent pas de pêcher à vue, c’est souvent le cas lorsqu’il y a du vent. Les vagues créées par le vent rendent les poissons invisibles et le substrat remué par les vagues rend l’eau beaucoup plus trouble. Dans cette pêche  « à l’aveugle », privilégiez alors des postes connus et suceptibles de concentrer du poisson : pointes rocheuses, arbres noyés.
Sometimes the conditions do not allow to do sight fishing, it is often the case when there is wind. The waves created by the wind make the fish invisible and the substrate stirred by the waves makes the water much more cloudy. In this « blind » fishery, favor then positions known and suceptible to concentrate fish: rocky points, drowned trees.

le-spot-parfait-pour-le-wacky-worm_4-min

Par conditions ventées, il est très important de bien soustraire sa ligne au vent et d’éviter à tout prix d’avoir le vent de côté pour éviter tout dragage de la ligne. La présentation de votre leurre non plombé doit être la plus naturelle possible. Ici, le positionnement de votre embarcation par rapport au poste est primordial.
In windy conditions, it is very important to carefully subtract its line from the wind and to avoid at all costs to have the wind aside to avoid any dredging of the line. The presentation of your unleaded lure should be as natural as possible. Here, the positioning of your craft is the key.

gros-black-bass-pris-au-wacky-worm_5-min

En ce qui concerne l’ensemble, j’ai utilisé avec beaucoup de plaisir la nouvelle Trinis 602 L associé à un Luma 2007. Cet ensemble hyper léger, permet de lancer avec précision ces leurres non plombés. Les combats avec ces lunkers espagnols ne lui ont pas posé le moindre problème ! Les sensations sur cette canne sont tout simplement géniales !
As for the set, I used with great pleasure the new Trinis 602 L associated with a Luma 2007. This ultra light kit, allows to launch with precision these unleaded lures. The fighting with these Spanish lunkers did not pose any problem to him! The sensations on this rod are simply great!

les-cannes-Trinis-sakura-parfaite-pour-le-wacky-worm_6-min

En ce qui concerne l’animation du leurre, c’est simple, il n’y en a pas ! Laisser couler son leurre lentement et librement est la clé de la réussite. Une ou deux petites secousses peuvent parfois intéresser un poisson non réceptif mais il ne faut pas en abuser.
As for the animation of the lure, it’s simple, there is none! Letting your lure flow slowly and freely is the key to success. One or two small shocks may sometimes involve an unreceptive fish but should not be overused.

black-bass-pris-au-wacky-worm_7-min

L’acuité visuelle est mise à rude épreuve ! Il faut à la fois visualiser son leurre et les poissons visés afin de détecter les touches et de ferrer au bon moment ! Parfois, ce sera un simple décalage de votre ligne qui vous indiquera qu’un poisson se sera saisi de votre leurre.
Visual acuity is strained! It is necessary to visualize both the lure and the targeted fish in order to detect the strike and hook the fish at the right time! Sometimes it will be a little movment of your line that will tell you that a fish just grabbed your lure.

black-bass-pris-au-wacky-worm_8-minCette pêche finesse permet d’observer longuement ces poissons et l’on en apprend beaucoup sur leurs comportements. C’est une pêche ludique et palpitante qui rend très vite addict !
This finesse technique allows a long observation of these fishes and we learns much about their behavior. It is a playful and thrilling fishing that quickly addict!

 

A bientôt

Loïc Domergue

www.guidagedepeche.com